пятница, 6 июня 2014 г.

Рабочие будни

 Напомню еще раз, что в моей гастсемье трое детей: Лаура - 2 года, Нильс - 5 и Марк - 7. Профессия Клары называется Umweltbeauftragte и я до сих пор могу только догадывается, чем именно она занимается. Питер Informatiker в фирме, которая организовывает игры в баскетбол с креслом-каталкой. Работает он дома, 25 часов в неделю, что несомненно, большой плюс.
Я уже говорила, что Лаура с трудом привыкает к новым людям. Поначалу мне казалось, что у нее какие-то проблемы, но сейчас я понимаю, что ничего подобного - просто она интроверт. Однако даже бабушке с дедушкой нельзя к ней прикасаться.

четверг, 5 июня 2014 г.

Продолжая знакомство с медициной.

       После недели антибиотиков мне стало заметно лучше. Я уже начала радоваться и планировать свои выходные - надо ведь развеяться - но вот проснувшись субботним утром (чувствуете закономерность?), я поняла, что снова больна. Кашель, насморк - полный набор. Чувствовала себя настоящей неудачницей.
     Питер уехал по работе рано утром,  завтракали уже без него. Клара сочувственно посмотрела на меня и спросила, что моя мама обычно делает, когда я болею. Потом мы поискали еще разными способы лечения в ее книге для детей с народным рецептами, и решили, что я буду дышать над миской с ромашкой. Но суть в этом. Суть в том, что она сказала:
        - Я буду о тебе заботиться. В прошлые выходные мы уезжали, а ты была здесь одна. Теперь я здесь и я тут мама.
       Это тронуло меня до глубины души. Я позволила себе наконец расслабиться, попросила Клару купить йод и печенек.

понедельник, 2 июня 2014 г.

Знакомство с немецкой медициной

…Или почему не стоит болеть.
Началось все еще в субботу, 10 мая. На это число была запланирована поездка в Штутгарт. Но Питер и Клара вдруг начали вести себя странно. То есть, пренебрежительно и надменно, я бы сказала.
- Я не понимаю… Я что-то сделала не так?
- Хах, деточка, мы подарили тебе идеальный месяц, а ты думала, что в сказку попала? - очень стервозно ответила Клара.
И тут начался кошмар. Нильс лез и приставал ко мне, совсем не как пятилетний мальчик, Лаура билась на полу в истерике, а Клара все отпускала какие-то язвительные комментарии намой счет, мол, какая наивная простушка. Нагружала меня всевозможной работой, будто я какая-то служанка. Перемена была настолько невероятной, будто этих людей просто подменили. Я все думала, как же такие ужасные люди могли притворяться столько времени? Я не позволю с собой так обращаться. Я должна сбежать.

Продолжая изучать Баварию

Две недели назад семья решила попробовать что-то новое и поехать в Бад Виндсхайм (Bad Winsheim). Это старинная деревня (встречала разные даты, так толком не поняла, но больше 600 лет - это точно), из которой сделали музей. Некоторые дома даже переносили из других сел, чтобы сохранить их. Здесь можно заходить в каждый дом, рассматривать предметы быта, даже трогать их, устраивать пикники и просто наслаждаться природой. Если кто-то хочет узнать больше, вот ссылка - http://freilandmuseum.de/startseite.html

Бамберг

Бамберг - старинный и безумно красивый городок на севере Баварии. Вся его прелесть в том, что это один из немногих городов, который остался нетронутым во время Второй мировой войны, в отличие от того же Нюрнберга.
Мне посчастливилось встретить парня, который учит русский. А я ведь учу немецкий, так что у нас был такой себе "шпрах-тандем". В общем, зовут его Оливер, и он часто ездит в Бамберг на выходных. Вот и я напросилась вместе с ним. А почему бы и нет?)

Пасха по-немецки

Вот она, долгожданная католическая Пасха, 20 апреля. Я не особо религиозна, но в этом году мне все же было приятно, что православная Пасха совпадает по времени с католической. Нет, никаких вам Христосов воскресов весь день напролет и еще три после. Здесь просто говорят раз “Счастливой Пасхи!” и все.

На выходные, а это четыре дня (у меня, кстати, тоже были выходные, как выяснилось), к нам приехали родственники Клары - сестра с мужем и трем детьми. Так что у нас был свой собственный детский сад.

Душевное воскресенье

На следующий день мы поехали в какую.-то деревню к бабушке и дедушке, это за час езды от Штутгарта, и где-то еще час до французской границы.
Я думала, что это бабушка и дедушка детей. Но потом оказалось, что это бабушка и дедушка Клары! Герде 87, а Гуштаву скоро будет 91. Они прожили вместе 60 лет и до сих пор улыбаются друг другу и трогательно держатся за руки. А на стене висят поздравления с золотой, бриллиантовой свадьбой, и с 90-м днем рождения от правительства Баден-Вютемберга.
Сперва я вообще не понимала, что они говорят  Все потому, что в деревнях говорят на диалектах, которые иногда так сильно отличаются от литературного немецкого, что порой сами немцы не могут понять друг друга. Вот и Гуштав и Гердой говорили на швебише, который на деле звучал как смесь немецкого  польского.